Our Latest News
Addressing Challenges to work cross Culturally; New Cultural Competence Bundles
When there are gaps in cultural awareness and language, there are more misunderstandings, biases and sometimes compromised health outcomes. The good news is that there is so much we can do to be more prepared.
Reflect and and reset for 2024
Have you set your goals for 2024? Time is often the greatest barrier to reflection, so while the pace is a little slower as we enter the new year, it’s the perfect opportunity to reflect and set our goals for the months ahead.
Working with interpreters: troubleshooting and trust-building
Building relationships with clients can be a delicate task. Trust is integral to effectively carrying out our work professionally, but what happens when we bring an interpreter into the scenario? Find out in this article.
A Skilled Way of Checking In
During workshops, we find that questions like “Does that make sense?” often fall short of revealing the true picture. ‘Teach-back’ is a simple yet powerful tool which allows for far better communication. Read this month’s blog to know more about this tool.
Working with people from migrant and refugee backgrounds
The Cultural Competence Reflection Tool (CCRT) for practitioners provides an opportunity for workers to reflect on their knowledge and skills in relation to working with clients from migrant and refugee background.
Assess your individual cultural competence
The Centre for Culture Ethnicity and Health (CEH) has developed the Cultural Competence Reflection Tool (CCRT). CCRT is an online resource that is designed to gauge individual workers’ cultural competence across several domains. The domains include: attitudes and...
Better Services with Trauma Informed Care
Five million Australians, out of a total population of 22.6 million, have experienced complex trauma. But you can’t tell by looking at them who has experienced trauma and most won’t come out and say it until they trust you.
Don’t forget the final step – debrief with your interpreter
An important aspect of working with interpreters is debriefing. Interpreters frequently tell us, they really value a briefing well done.So don’t be afraid of providing feedback at the end of the engagement.
Avoiding harmful stereotypes
Ever caught yourself making broad assumptions about people or things based on limited info? That’s called generalisation. But one should never judge a book by its cover or make assumptions based on stereotypes.
Project .05 – It’s a Wrap!
On Monday, 29 May, exactly 10 months after it began, Project .05’s incredible journey came to an end at Fitzroy Town Hall, amidst a fitting celebration which showcased its outstanding achievements over the past year.
Health Translations awarded 3-year funding
CEH is delighted to announce that the Department of Health has agreed to further funding of Health Translations for the next three years.
Cultural Competence Pulse Check: Assessing Your Skills and Levelling Up
Working with migrant and refugee communities can be a deeply rewarding experience, but it can also present unique challenges that require a high level of cultural understanding.
View Our Newsletters
Catch up on CEH news and events
And Health Translations latest resources