New glossaries released to help navigate the Victorian health system
The Centre for Culture, Ethnicity & Health (CEH) has developed three glossaries, translated into seven languages, to help our community when they are seeking to use services in Victoria. The glossaries will be a resource for CEH and also be accessible in the Health Translations Directory.
They cover the most commonly used terms in the areas of:
The right side of the glossary sets out the phrase in English while the left side shows the translated phrase in one of the seven languages.
These glossaries support the translated versions of newly released Victorian health system videos. They are written in simple English and are available in the following languages: Arabic, Assyrian, Dari, Farsi (Persian), Karen, Khmer and Vietnamese/
how could English speaking Social Support Groups (SSG) build culturally inclusive and welcoming environments for people who speak little or no English?read more
CEH strongly supports the AMA’s call for the Government to provide reports on the wellbeing and health of the asylum seekers placed on Manus Island.read more
The Centre for Culture, Ethnicity and Health (CEH) support, applauds the outcome of the postal survey.read more
Centre for Culture, Ethnicity & Health (CEH) Co-manager Bernice Murphy has published new research with the University of Melbourne’s Lucio Naccarella.read more
Let us inform you about our EVENTS & NEWS?