By: The CEH training team

How to find high quality translated health information!

Finding health information

One of the most common questions we get here at CEH is, ‘where do I find information on health translations?’ We can understand that looking for accurate and reliable translations can be a challenging task, especially where health and wellness information is so easily accessible and widely disseminated. Health Translations makes this easy by providing one central library to search for multilingual health information across Australia.

Health Translations – a Victorian government initiative

You can find reliable translated health and wellbeing resources at the Health Translations website. If you have not visited the site before, Health Translations is a large library, maintained by our team at CEH, with easy to access material in many different languages and formats. If the library is new to you or you use it regularly, you may want to know more about what is available and learn some short cuts.

Providing a service to your clients

With a variety of information available in different languages, it is essential to find translations that get your message across to your clients as you intended. Well translated resources help your clients to feel at ease, familiar, improve their health journey and avoids misunderstandings.

We are running a webinar in March to provide you with key insights, tips and a how to guide for navigating through the Health Translations website. We will present some insights about how to look for a good translation, and how to tailor use of the site to your clients’ needs. Our presenters Anni and Georgia will provide you with detailed knowledge of how it all works to stay up to date and informed.  

Event details 

Please join us for the webinar on Thursday, 23rd March. 12:00 – 12.30pm  

(Time zone: UTC+10:00 Canberra, Melbourne, Sydney) 

This event is free, but please register to reserve a place.

Our Health Translations team are proud to be working on such a unique program, maintaining and improving the Health Translations site. We hope this webinar helps you understand how you, your clients, friends and family can access translated materials in a convenient way.   

Here is a little more about the speakers. 


Anni is a passionate and experienced project manager of the Health Translations library. She has a professional interest in improving the access to health information for refugee and migrant communities. Her experience, over the last 10 years has been in the areas of project management, fundraising and experiential marketing productions in Melbourne and overseas. Anni participates in marketing and online engagement projects that focus on cultural competence and health literacy. 


Georgia joined CEH in 2021 as Project Officer for the Health Translations project. Georgia has a passion for social justice and equal access to health and welfare services. Georgia has furthered these aims throughout her work in community programs dedicated to improving the wellbeing of people from refugee and migrant backgrounds.

Register for this event here:

Visit the Health Translations website here: Health Translations | Health Translations